And Then There Were Two

Trombonist Curtis Fuller passed away on May 8. The New York Times posted this remembrance.

Here is my memory of the jazz great.

In 2002, Curtis Fuller appeared at the Iowa City Jazz Festival as a part of “Legends of the Bandstand,” with Cedar Walton, Ray Drummond, Louis Hayes, and David “Fathead” Newman. One by one, we have lost these legends, except Drummond and Hayes.

As I was preparing to introduce the group, Curtis comes up to me and asks “You know how to introduce a jazz band, right?”

A little non-plussed, I asked him what he meant. He then explained that the proper etiquette was to introduce the front line, then the rhythm section. He may have even specified Sax, Trumpet, Trombone, Piano, Bass, Drums, although I don’t specifically recall that part.

Regardless, I followed his instructions and to this day, when I introduce a jazz band, that’s the order I use. And each time, I thank Curtis Fuller for making sure I knew how to do the job.

I Got Your らどうぞ Right Here…

So, over on the Jazz 88.3 Blog, a post I made several weeks ago has been the subject of dozens of comments, way more then usual for any conversations about KCCK.
All in Japanese.
All nonsense in both Japanese and English.
The original posting dealt with the installation of our new 106.9 translator, which improves our signal coverage in Iowa City, and also extends our new HD Radio service. So, imagine my surprise when I open my email a few days later and read…
素人 has left a new comment on your post “The New 106.9 – Dennis“:


Now, because of our webcast, we do actually have a few listeners in Japan, (one contacted us just today. Hi, Erin!) but most of them communicate with us in English, and it’s difficult to believe they would have anything substantive to say about a transmitter in Iowa City.

So, ever the curious type, I pasted the characters into Babelfish and not surprisingly, discovered the posting had nothing to do with us. It was vaguely pornographic, but mostly nonsense. So, I deleted it moved on to more important work.

But, they kept coming. One or two every few days, till deleting become a daily task.

In case you’re curious, here is a translation of one of the cleaner ones:
The man with the amateur host of the leading part, just healing the body of the woman can receive large amount reward. The frustration human wife and the man the woman who does not have the coming out meeting seeks the man with this site and others the [tsu] plain gauze is. The one which has interest please from the TOP page.

Well, I’m glad we cleared that up.

So, I’m tired of cleaning them up, so they are probably just going to keep coming. I still have no idea what their purpose is, whether this is a live person generating the text or a robot of some kind.

Maybe it’s code. Perhaps even now foreign agents are logging on to our Blogger account to receive the secret instructions for their nefarious missions. Homeland Security, are you listening?